Exemples d'utilisation de "faire savoir" en français
Je lui ai envoyé une lettre pour lui faire savoir ma décision.
I sent him a letter to let him know my decision.
Si vous avez besoin d'aide, veuillez juste me le faire savoir.
If you should need any help, just let me know.
Salut, je voulais juste te faire savoir que le problème est réglé.
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
Il n'est peut-être pas raisonnable de faire savoir votre présence.
It may be unwise of you to advertise your presence.
Je veux juste te faire savoir que je ne te laisserai pas tomber.
I just want to let you know that I won't let you down.
Je veux juste vous faire savoir que je ne vous laisserai pas tomber.
I just want to let you know that I won't let you down.
Si tu as besoin de quoi que ce soit d'autre, tu n'as qu'à me le faire savoir.
If there's anything else you need, just let me know.
Je veux juste te faire savoir que je ne peux pas être présent à la réunion de cet après-midi.
I just want to let you know that I can't attend this afternoon's meeting.
Je veux juste vous faire savoir que je ne peux pas être présent à la réunion de cette après-midi.
I just want to let you know that I can't attend this afternoon's meeting.
Toute occasion de détester les Français et de le leur faire savoir est bonne à prendre. Si en plus on peut s'en payer un, c'est encore mieux !
Each opportunity to hate the French and to let them know is good to seize. If additionally you can take one for a ride, it's even better!
S'il y a quoi que ce soit que je puisse faire pour aider, faites-le moi savoir.
If there's anything I can do to help, please let me know.
Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases.
Even if your sentences were actually senseless, you at least have the luck to be able to form beautiful sentences.
Ce n'est pas difficile, il suffit de savoir comment le faire.
It's not difficult, it's enough to know how to do it.
Pour survivre en milieu hostile, il faut savoir improviser et faire preuve de ténacité.
To survive in a hostile environment, one must be able to improvize and be tenacious.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité