Exemples d'utilisation de "faire sortir doucement" en français
Le plombier pompa l'eau pour la faire sortir du tuyau.
The plumber pumped the water out of the pipe.
C'est une bonne journée, n'est-ce pas ? Pourquoi ne pas sortir faire une marche ?
It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk?
J'allais juste sortir faire des courses quand vous avez téléphoné.
I was just about to go out shopping when you telephoned.
Une belle journée, n'est-ce pas ? Pourquoi ne pas sortir faire une balade ?
A nice day, isn't it? Why not go out for a walk?
Avant de sortir du lit, je passe un peu de temps à songer à ce que je vais faire le reste de la journée.
Before I get out of bed, I spend a little time thinking about what I'll be doing the rest of the day.
Sortir avec elle et manger à notre restaurant préféré me manquait.
I missed going out with her and eating at our favorite restaurant.
Tu parles tellement doucement que je n'arrive pas très bien à entendre ce que tu dis.
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.
Ma grand-mère pense qu'il est inconvenant pour moi de sortir avec ma professeur d'histoire.
My grandmother thinks it's unseemly for me to be dating my history professor.
Cependant la princesse s'était barricadée dans sa chambre et ne voulait pas sortir.
However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité