Exemples d'utilisation de "faire votre connaissance" en français

<>
Je suis ravi de faire votre connaissance. I'm very pleased to meet you.
J'ai toujours voulu faire votre connaissance. I've always wanted to meet you.
Où avez-vous fait faire votre costume ? Where did you have your suit made?
Qu'aimez-vous faire de votre temps libre ? What do you like to do in your free time?
Vous devez faire de votre mieux. You must do your best.
Je n'ai que faire de votre passé. I don't care about your past.
Il n'est peut-être pas raisonnable de faire savoir votre présence. It may be unwise of you to advertise your presence.
Quels aliments pouvez-vous manger pour faire diminuer votre cholestérol ? What are some foods you can eat to lower your cholesterol?
Je commençais à me faire du souci à votre sujet. I was beginning to worry about you.
N'avez-vous rien à faire de mieux de votre temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Vous ne pouvez pas avoir de relation sans combats, mais vous pouvez faire en sorte que votre relation vaille le coup de vous battre. You can't have a relationship without any fights, but you can make your relationship worth the fight.
Vous pouvez faire prendre corps à votre rêve en travaillant dur. You can make your dream come true by working hard.
Vous pouvez le faire si vous y mettez votre esprit. You can do it if you put your mind to it.
Je vais faire une radiographie de votre dentition. I'll take some X-rays of your teeth.
Vous êtes libre de faire ce que bon vous semble avec votre argent. You are free to do as you please with your money.
Il se peut que je n'ai pas beaucoup à offrir en matière d'apprentissage ou de talents, mais je veux faire tout ce que je peux pour nous tous et vous demande humblement votre approbation. I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
Ou plutôt, puisque vous n'aimerez pas, puissé-je faire pousser une heureuse marguerite, dans le chemin du jardin qu'ainsi votre pied d'argent puisse m'encourager à aller, puisse m'encourager à aller, même jusqu'à la mort. Nay, since you will not love, would I were growing A happy daisy, in the garden path That so your silver foot might press me going, Might press me going even unto death.
Je souhaite faire sa connaissance. I want to make her acquaintance.
J'eus la chance de faire sa connaissance. I was fortunate to make his acquaintance.
Ravi de faire ta connaissance Nice to meet you
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !