Exemples d'utilisation de "fait la connaissance" en français
Il a bientôt fait la connaissance d'autres étudiants Érasme.
He soon got to know the other Erasmus students.
Lorsque je me trouvais à Paris, j'ai fait la connaissance de deux ou trois peintres, et suis allé visiter leurs ateliers de temps à autre. J'étais toujours fasciné par leur méthode de travail et leur mode de vie.
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Aujourd'hui j'ai fait la connaissance de ma nouvelle professeur de philosophie.
Today, I met my new philosophy teacher.
Étudiant en histoire, je connais aussi la dette de la civilisation à l'Islam. C'était l'Islam - dans des lieux comme l'université Al-Azhar - qui portait la lumière de la connaissance à travers tant de siècles, ouvrant la voie à la Renaissance et aux Lumières de l'Europe.
As a student of history, I also know civilization's debt to Islam. It was Islam – at places like Al-Azhar University – that carried the light of learning through so many centuries, paving the way for Europe's Renaissance and Enlightenment.
Elle chante souvent quand elle fait la vaisselle dans la cuisine.
She often sings when she does the washing up in the kitchen.
Est-il nécessaire d'élargir la connaissance de l'Homme à travers l'exploration de l'espace ?
Is it necessary to expand human knowledge with space exploration?
Des siècles ont passé depuis qu'une seule personne pouvait saisir l'ensemble de la connaissance scientifique.
It's been hundreds of years since just one person could grasp the whole of scientific knowledge.
S'exciter n'est pas tout à fait la même chose que s'affamer.
Getting excited is not at all the same as getting angry.
La vie bonne est celle qui est inspirée par l'amour et guidée par la connaissance.
The good life is one inspired by love and guided by knowledge.
Le vendeur a fait la démonstration de l'utilisation de la machine.
The salesman demonstrated how to use the machine.
Le but suprême de la vie n'est pas la connaissance mais l'action.
The great end of life is not knowledge but action.
À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov.
Whenever the school bell rang, Ivan would stare into space and drool. Several failed exorcisms later, his parents realized that he was the reincarnation of one of Pavlov's dogs.
Les personnages que nous rencontrons dans les livres peuvent nous enchanter, soit qu'ils ressemblent à des amis de la vie réelle qui nous sont chers, soit qu'ils soient des inconnus dont nous avons plaisir à faire la connaissance.
The people we meet in books can delight us either because they resemble the friends we hold dear in real life, or because they are unfamiliar people that we are pleased to get to know.
Si je n'avais pas fait la grasse matinée, j'aurais été à l'heure pour l'école.
If I had not overslept, I would have been in time for school.
C'est par une première courte phrase que Tom fit la connaissance de Mary.
It was through a first short sentence that Tom got acquainted to Mary.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité