Exemples d'utilisation de "fonte de caractères" en français

<>
Rédigez un texte sur le sujet en un nombre donné de caractères. Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
Ce matin, à la gare, une affiche avec de gros caractères lui avait frappé les yeux. This morning at the station, her attention was caught by a poster with bold letters.
Un satellite fut lancé en orbite pour surveiller la fonte des glaciers. A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
Puisqu'il peut lire d'aussi petits caractères, il n'est pas myope. Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.
Les vrais mecs vont à la gym pour soulever de la fonte, pas pour faire de l'aérobic. Real men go to the gym to pump iron, not to do aerobics.
Nos caractères sont radicalement différents. Our characters are completely different.
Les niveaux croissants de pollution contribuèrent à l'effet de serre qui conduirait à la fonte partielle des calottes polaires. Rising pollution levels contributed to the greenhouse effect that would lead to partially melting the polar ice caps.
Si vous voulez utiliser des caractères chinois, soyez sûre d'avoir sauvé vos fichiers en encodage UTF-8. If you want to use Chinese characters, be sure you've saved your files in the UTF-8 encoding.
Attention: les caractères non supportés sont affichés avec le caractère '_'. Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character.
Ce qui est difficile en japonais, c'est la façon dont les caractères sont utilisés dans le système d'écriture. What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
Je ne peux pas lire les petits caractères. I can't read small letters.
Les "guillemets ASCII" sont des caractères de substitution pour les « vrais » guillemets qui varient d'une langue à l'autre, et l'avènement d'Unicode a rendu les guillemets ASCII obsolètes. "ASCII quotes" are a substitute character for the “real” quotes that vary from language to language, and the advent of Unicode have rendered ASCII quotes obsolete.
Lors du 6e siècle, les Anglo-Saxons adoptèrent les caractères romains. In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !