Exemples d'utilisation de "formulaire de déclaration de sinistre" en français
Remplissez s'il vous plait le formulaire de déclaration à la douane.
Please fill out the Customs Declaration Form.
L'incident est survenu suite à l'admission par Al-Qaïda, dans une déclaration de l'organisation, de sa responsabilité dans une attaque qui a visé le palais républicain dans la ville d'Al-Mukalla au sud du Yémen et qui a provoqué la mort de 30 officiers et soldats.
The incident came in the wake of Al-Qaeda's admission of responsibility, in a statement published by the organization, for an attack that targeted the republican palace in the city of Al-Mukalla in southern Yemen and resulted in the deaths of 30 officers and soldiers.
N'omettez pas d'adjoindre votre photo au formulaire de candidature.
Don't forget to attach your photo to the application form.
Vous devez adjoindre votre photo au formulaire de candidature.
You need to attach your photo to the application form.
Il est important que vous joigniez votre photo au formulaire de candidature.
It is important that you attach your photo to the application form.
Remplissez ce formulaire de candidature et envoyez-le immédiatement.
Fill in this application form and send it at once.
Après le sommet, le Président Mitterrand dit qu'il se dissociait de cette déclaration.
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
Lorsqu'il n'y a pas d'hommes aux alentours, la nuit est quelque peu sinistre.
When there are no men around, the night is somewhat spooky.
Joignez une photographie récente à notre formulaire d'inscription.
Attach a recent photograph to your application form.
Ça doit vraiment être sinistre de travailler dans une morgue.
It must be really creepy to work in a morgue.
Pouvez-vous me montrer une preuve pour votre déclaration ?
Can you show me any evidence for your statement?
D'après l'expression sinistre du docteur, il était clair qu'il avait de sombres nouvelles pour le patient.
From the doctor's grim expression, it was clear he had somber news for the patient.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
S'il vous plait, envoyez ce formulaire par la poste à votre compagnie d'assurance.
Please mail this form to your insurance company.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité