Exemples d'utilisation de "fournir services" en français
Votre consommation d'alcool commence à affecter la performance de vos services.
Your drinking is starting to affect the performance of your duties.
Le produit national brut est la somme de la production totale de biens et de services en valeur financière.
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
S'il vous plaît, faites-moi savoir si je peux vous fournir toute information complémentaire, ou si vous souhaitez me contacter pour des questions
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
Un signe qu'on a affaire à une célébrité est souvent que son nom vaut plus que ses services.
A sign of a celebrity is often that his name is worth more than his services.
Nous mettons un point d'honneur à fournir des solutions efficaces.
We take particular pride in providing efficient solutions.
La maîtrise des compétences de communication en plusieurs langues est essentielle à toute entreprise qui fournit des biens et des services sur le marché mondial.
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.
Nous nous faisons un point d'honneur de fournir des solutions efficaces.
We take particular pride in providing efficient solutions.
Mon père a offert ses services à une société de négoce bien connue.
My father offered his services to a well-known trade company.
Je peux vous fournir quelques statistiques prévisionnelles des revenus attendus (espérés).
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
En plus de prêter des livres, les bibliothèques offrent divers services.
Besides lending books, libraries offer various other services.
Il a tendance à fournir beaucoup d'efforts pour argumenter.
He is inclined to argue at great length.
Mon père a offert ses services à une compagnie de négoce bien connue.
My father offered his services to a well-known trade company.
Aux États-Unis d'Amérique, vingt millions de nouveaux emplois ont été créés dans les deux dernières décennies, la plupart d'entre eux dans le secteur des services.
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.
Le traité commercial doit fournir un terrain neutre sur lequel se concurrencer.
The trade agreement must provide a level playing field in which to compete.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité