Beispiele für die Verwendung von "frapper monnaie" im Französischen

<>
Tom est entré dans la pièce sans frapper. Tom came into the room without knocking on the door.
Voici votre monnaie. Here is your change.
Elle s'est peut-être disputée avec lui, mais je ne pense pas qu'elle aurait pu le frapper. She may have argued with him, but I don't think she could have hit him.
Une histoire raconte que si la pièce de monnaie est ronde c'est pour lui permettre de rouler d'un endroit à l'autre. According to one story, the money was round so that it could roll from place to place.
J'ai failli ne pas pouvoir me retenir de le frapper. I barely restrained the impulse to strike him.
Voici la monnaie. Here's the change.
Je voulais le frapper, mais il m'a fui. I wanted to hit him, but he ran away from me.
Il vous faut la monnaie exacte pour payer le péage de l'autoroute. You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
Nous ne pouvions pas l'arrêter de la frapper. We couldn't stop him from hitting her.
J'aimerais de la monnaie pour $10. I'd like a money order for ten dollars.
Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe. Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Gardez la monnaie ! Keep the change!
Ce garçon a fait exprès de frapper son fils. That boy hit her child on purpose.
Avez-vous de la monnaie ? Do you have a coin?
Veuillez ne pas entrer dans la pièce sans frapper. Please do not enter the room without knocking.
Il sortit précipitamment du taxi, en disant "gardez la monnaie". He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."
J'aimerais frapper Tom à la tête. I would like to punch Tom in the head.
J'ai payé en petite monnaie. I paid in coin.
À Singapour, une façon de punir les criminels est de les fouetter, ou de les frapper plusieurs fois avec une canne, sur le dos. In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
Je vous en prie, gardez la monnaie. Keep the change, please.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.