Exemples d'utilisation de "garanti" en français avec la traduction "guarantee"
Ils ont garanti un emploi régulier à leurs salariés.
They guaranteed regular employment to their workers.
Le marchand d'art a garanti l'authenticité de cette peinture.
The art dealer guaranteed the picture genuine.
Dans certaines sociétés, les employés peuvent avoir un travail garanti à vie.
Some companies guarantee their workers a job for life.
Il n'y a pas de raison pour laquelle, dans une société qui est parvenue au niveau général de richesse que la nôtre a atteint, le premier niveau de sécurité ne puisse pas être garanti à tous, sans mettre en péril la liberté de tous. (...) Il ne peut y avoir de doute qu'un minimum de nourriture, d'abri et de vêtements, suffisants pour préserver la santé et la capacité de travailler, peut être assuré à chacun.
There is no reason why in a society which has reached the general level of wealth which ours has attained the first kind of security should not be guaranteed to all without endangering general freedom. (...) there can be no doubt that some minimum of food, shelter and clothing, sufficient to preserve health and the capacity to work, can be assured to everybody.
Ils garantirent un emploi régulier à leurs salariés.
They guaranteed regular employment to their workers.
La liberté de penser est garantie par la Constitution.
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
Le fabricant garantit la nouvelle machine pour cinq ans.
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
Quelle garantie ai-je que vous respecterez votre part du contrat ?
What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain?
En cas de défaillance, nous garantissons le remplacement gratuit du processeur de mots.
Should the word-processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
La nouvelle loi garantit les mêmes droits judiciaires et sociaux aux couples homosexuels.
The new law guarantees the same judicial and social rights to homosexual couples.
Même l'usage correct des participes ne te garantit pas qu'on te comprenne.
Even the correct use of participles doesn't guarantee you that you'll be understood.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité