Exemples d'utilisation de "garantir" en français avec la traduction "guarantee"

<>
Qui peut garantir son succès ? Who can guarantee his success?
Il y a pas mal de problèmes pour lesquels les conditions de Karush-Kuhn-Tucker ne sont pas suffisantes pour garantir l'optimalité, mais ça ne change pas le fait que ces conditions sont un outil indispensable quand on fait de l'optimisation. There is a good number of problems for which the Karush-Kuhn-Tucker conditions are insufficient to guarantee optimality, but this doesn't change the fact that these conditions are an indispensable tool for doing optimization.
Cette montre est garantie un an. They guarantee this clock for a year.
Je garantis le succès du spectacle. I guarantee the success of the show.
L'égalité est garantie par la Constitution. Equality is guaranteed by the Constitution.
Un rendement de 6% sur investissement est garanti. A 6% yield is guaranteed on the investment.
Ils garantirent un emploi régulier à leurs salariés. They guaranteed regular employment to their workers.
Mon oncle s'est porté garant de mes dettes. My uncle guaranteed my debts.
Ils ont garanti un emploi régulier à leurs salariés. They guaranteed regular employment to their workers.
L'honnêteté n'est pas une garantie de succès. Honesty is no guarantee of success.
La liberté de penser est garantie par la Constitution. Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
Le fabricant garantit la nouvelle machine pour cinq ans. The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
Il n'y aucune garantie que l'action va monter. There's no guarantee that the stock will go up.
Le marchand d'art a garanti l'authenticité de cette peinture. The art dealer guaranteed the picture genuine.
Quelle garantie ai-je que vous respecterez votre part du contrat ? What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain?
Il n'y a aucune garantie que l'action va grimper. There's no guarantee that the stock will go up.
Dans certaines sociétés, les employés peuvent avoir un travail garanti à vie. Some companies guarantee their workers a job for life.
En cas de défaillance, nous garantissons le remplacement gratuit du processeur de mots. Should the word-processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
La nouvelle loi garantit les mêmes droits judiciaires et sociaux aux couples homosexuels. The new law guarantees the same judicial and social rights to homosexual couples.
Même l'usage correct des participes ne te garantit pas qu'on te comprenne. Even the correct use of participles doesn't guarantee you that you'll be understood.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !