Exemples d'utilisation de "grand-chose" en français

<>
Ça ne vaut pas grand-chose. It's not worth much.
Il ne sait pas grand-chose du Japon. He doesn't know much about Japan.
Ça n'avait pas grand-chose d'un séisme. It wasn't much of an earthquake.
Ça n'a pas grand-chose d'une voiture. It isn't much of a car.
Ce n'avait pas grand-chose d'un pont. It wasn't much of a bridge.
Si tu regardes les paroles, elles ne signifient pas vraiment grand-chose. If you look at the lyrics, they don't really mean much.
C'était un jour où je n'avais pas grand-chose à dire. It was a day in which I have nothing much to say.
Je crains qu'il n'y ait pas grand-chose que je puisse faire pour aider. There is not much I can do to help, I am afraid.
J'ai beaucoup bu et je ne peux plus me rappeler grand-chose de ce qui s'est passé la nuit dernière. I drank a lot and can't remember much of what happened last night.
La leçon la plus importante que peut nous faire l'Histoire est que les hommes n'apprennent pas grand-chose de l'Histoire. That men do not learn very much from the lessons of history is the most important of all the lessons that history has to teach.
Cela ne sert pas à grand-chose That's not very useful
Elles n'en ont pas grand-chose à faire. They don't really care.
Ils n'en ont pas grand-chose à faire. They don't really care.
Il ne sait pas grand-chose de cet animal. He knows almost nothing about that animal.
Ces deux-là n'ont pas grand-chose en commun. These two have very little in common.
On ne sait pas grand-chose de cette étrange plante. Little is known of this curious plant.
Il ne fait pas grand-chose de plus que lire des livres. He does little else than read books.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !