Exemples d'utilisation de "guère" en français

<>
Je suis déjà vieux et je ne peux guère gérer toutes les affaires. I am already old and can hardly manage all of my affairs.
Je ne le vois guère. I don't see much of him.
Il ne parle guère anglais. He can't speak much English.
Ses conseils ne comptèrent guère. His advice counted for little.
Guère étonnant qu'il pense ainsi. Small wonder that he thinks so.
Ils n'avaient guère à manger. They did not have much food to eat.
Il ne lit guère de journaux. He doesn't read many newspapers.
Ça ne prend guère de temps. It doesn't take very long.
Franchement, je ne goûte guère votre idée. Frankly, I don't like your idea.
Je n'apprécie guère son comportement hostile. I dislike her unfriendly attitude.
Franchement, je ne goûte guère ton idée. Frankly, I don't like your idea.
On ne leur a guère laissé le choix. We didn't give them a choice.
Il n'y a guère de vent aujourd'hui. There isn't much wind today.
L'auteur ne montre guère de talent dans ses livres. The author doesn't display much talent in his book.
L'information que tu m'as donnée ne m'aide guère. The information you gave me is of little use.
L'information que vous m'avez fournie n'a guère d'utilité. The information you gave me is of little use.
Il n'est guère difficile de briller quand on est entouré d'idiots. It's not hard to stand out when you're surrounded by idiots.
Je pense que tu n'auras guère de difficulté à obtenir un permis de conduire. I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
Je pense que vous n'aurez guère de difficulté à obtenir un permis de conduire. I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
Je n'ai guère pu t'ôter de mes pensées tout le long de mon voyage. All during my trip I could not keep you out of my mind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !