Exemples d'utilisation de "hauteur de charge" en français
Votre travail n'est pas à la hauteur de ce qui est attendu.
Your work comes short of the expected standard.
Savez-vous quelle est la hauteur de la tour de télévision ?
Do you know how high the television tower is?
La nouvelle maison n'était pas à la hauteur de mes attentes.
The new house didn't live up to expectations.
Il est très difficile d'être à la hauteur de votre réputation.
It is very hard to live up to your reputation.
Vous allez devoir modifier la hauteur de la table pour la faire rentrer.
You'll have to modify the height of the table to make it fit.
Pendant le tremblement de terre de 2011 du Tohoku, les vagues du tsunami ont atteint une hauteur de 37,9 mètres.
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
Un capitaine est en charge de son navire et de son équipage.
Captains have responsibility for ship and crew.
Si je change de note, je ne peux pas tenir la hauteur. Il est préférable que nous partions sur la note d'origine et que je chante une octave plus basse.
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.
Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption.
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité