Exemples d'utilisation de "honteux" en français
Je ne suis pas davantage honteux de confesser mon ignorance.
Nor am I ashamed to confess my ignorance.
Je ne suis pas non plus honteux de confesser mon ignorance.
Nor am I ashamed to confess my ignorance.
« C'est honteux! On devrait les noyer comme des chiennes, avec une pierre au cou. »
"It's shameful! We should drown them like bitches, with a stone around their neck."
Et je n'ai pas tiré. Je n'ai pas pu... Au dernier moment, c'est honteux à dire... Je n'ai pas eu le courage de tirer.
And I did not shoot. I couldn't... At the last moment, it's shameful to say... I didn't have the courage to shoot.
N'êtes-vous pas honteux de vous être emporté de la sorte?
Aren't you ashamed of yourself for having lost your temper like that?
Il est honteux qu'en même temps qu'il existe des endroits où des personnes souffrent de la faim, à l'intérieur du Japon il y ait des maisons et des restaurants où beaucoup de nourriture est gaspillée.
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
Il s'est senti honteux de ne pas répondre à la question.
He felt ashamed of not answering the question.
Je fus honteux de ce que j'avais fait à mon bienfaiteur.
I was ashamed of what I had done to my benefactor.
Je suis honteux d'avoir reçu de si mauvaises notes a l'examen.
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.
La plupart des enfants sont honteux devant les personnes qu'ils ne connaissent pas.
Most children feel ashamed in front of people they don't know.
Pardonnez-moi, madame, je suis honteux de pleurer comme ça devant vous, mais je ne peux pas retenir mes larmes.
Pardon me, madam, I'm ashamed to be crying like this in front of you, but I can't hold my tears.
Je suis honteux de ce que j'ai à dire, madame, reprit Leuwen, mais enfin mon devoir d'homme d'honneur veut que je parle.
I'm ashamed of what I have to say, miss, said Leuwen, but my duty as a gentleman forces me to speak.
Excusez-moi, madame, je suis honteuse de pleurer comme ça devant vous, mais je ne peux pas retenir mes larmes.
Pardon me, madam, I'm ashamed to be crying like this in front of you, but I can't hold my tears.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité