Exemples d'utilisation de "idée de génie" en français

<>
C'est un mathématicien de génie. He is a mathematical genius.
Je n'ai pas la moindre idée de ce que tu veux dire. I haven't the faintest idea what you mean.
Les hommes de génie sont des météores destinés à brûler pour éclairer leur siècle. Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
J'ai une idée de ce qui est arrivé. I have some idea of what happened.
Comme les visions de génie deviennent vite la pensée en conserve des intellectuels. How quickly the visions of genius become the canned goods of intellectuals.
Je n'ai aucune idée de comment utiliser ce truc. I have no idea how to use this thing.
Avez-vous la moindre idée de combien de personnes sont mortes lorsque le Titanic a coulé ? Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?
Eh bien, je n'ai aucune idée de ce que ce machin est supposé faire. Why, I wouldn't know what this contraption is supposed to do.
Je n'ai aucune idée de ce qu'en est la raison. I have no idea what the reason is.
Avez-vous la moindre idée de qui a écrit ce livre ? Do you have any idea who wrote this book?
Je n'ai pas la moindre idée de pourquoi il en va ainsi. I haven't the foggiest why it is so.
Quelle idée de l'amener ici ? What on earth were you thinking, bringing him here?
En Angleterre, le serveur nous demanda : "-Combien de bière désirez-vous, une demi pinte ou bien une pinte ?". N'ayant aucune idée de ce que ça pouvait représenter, nous lui demandâmes de nous montrer les verres. In England the waiter asked us, "How much beer would you like, a half pint or a pint?" Having no idea how much that would be, we asked him to show us the glasses.
As-tu la moindre idée de qui il est ? Have you any idea who he is?
Je n'ai aucune idée de ce que je dois dire. I am at a loss for what I have to say.
Tu n'as pas idée de combien tu es important pour moi. You have no idea how important you are to me.
Je n'avais aucune idée de son identité. I had no idea who she was.
As-tu une idée de quand ces photos ont pu être prises ? Do you have any idea when those pictures might have been taken?
Tu n'as pas idée de combien tu es importante pour moi. You have no idea how important you are to me.
Tu n'auras jamais idée de ce qu'elle a dû endurer pour élever son enfant. You will never know what she went through to educate her children.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !