Exemples d'utilisation de "il en est ainsi" en français

<>
Je n'ai aucune idée pourquoi il en est ainsi. I have no idea why it is so.
Je n'ai aucune idée de pourquoi il en est ainsi. I have no idea why it is so.
L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort. Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death.
S'il en est ainsi, que devrions-nous faire ? If so, what should we do?
Il n'est pas seulement intéressé, il en est fou. He is not just interested, he's crazy about it.
La raison en est évidente. The reason for this is obvious.
Il en avait assez de son travail. He was sick of his job.
Les disques sont audibles mais la qualité sonore en est horrible. The discs are audible but the sound quality is terrible.
Il en veut davantage. He wants more.
Il était si triste qu'il en est presque devenu fou. He was so sad that he almost went mad.
Il en eut davantage qu'il en négocia. He got more than he bargained for.
L'équipe de tournage en est à sa cinquième prise parce que l'actrice n'arrête pas de foirer son texte. The film crew is on their fifth take because the actress keeps flubbing her lines.
Beaucoup de routes sont inondées. Il en découle de nombreux retards. Many roads are flooded. As a result there are long delays.
Peu de gens, s'il en est, survivraient à une guerre nucléaire. Few people, if any, could survive a nuclear war.
Il en faut deux pour faire quelque chose d'étrange. It takes two to do something strange.
Le prix en est tout simplement hallucinant. The price is simply mind blowing.
Il en vint à me considérer différemment. He came to see me in a different way.
Le changement est une chose, le progrès en est un autre. Le changement est scientifique, le progrès est éthique ; le changement est incontestable, alors que le progrès est sujet à discussion. Change is one thing, progress is another. "Change" is scientific, "progress" is ethical; change is indubitable, whereas progress is a matter of controversy.
Il en sait beaucoup sur les animaux. He knows a lot about animals.
«Alors tu penses que c'était Jean qui a volé mon portefeuille ?» «Je ne sais pas, mais je pense qu'il en est capable.» "So you think it was John who stole my wallet?". "I don't know, but I wouldn't put it past him."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !