Exemples d'utilisation de "intervenir auprès" en français

<>
J'ai entendu dire qu'il avait toute une réputation auprès des connaisseurs de café. I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.
Soyez en alerte. L'ordre d'évacuation peut intervenir à tout moment. Be on alert. The evacuation order may occur at any moment.
Tom devint populaire auprès des adolescents dès qu'il fit ses débuts à l'écran. Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
Si tu as des questions, n'hésite pas à intervenir. If you have questions, don't hesitate to jump in.
Elle s'assit auprès de lui et écouta tranquillement. She sat next him and listened quietly.
Lorsqu'on considère qu'il a trop augmenté, les banques centrales des principaux pays coopèrent pour intervenir. When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
Elle était assise auprès de lui, les yeux fermés. She sat next him with her eyes closed.
Si vous avez des questions, n'hésitez pas à intervenir. If you have questions, don't hesitate to jump in.
Tom devint populaire auprès des adolescentes dès qu'il fit ses débuts à l'écran. Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
Je pense que tu devrais t'excuser auprès d'elle. I think that you ought to apologize to her.
Les sondages d'opinion auprès du public sont des baromètres de la confiance dans le gouvernement. Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
Tu devrais t'excuser auprès d'elle d'avoir été grossier. You should apologize to her for having been rude to her.
Le hall d'exposition de notre société a été un succès auprès des dames. Our company's showroom was a hit with the ladies.
Le film est populaire auprès des jeunes gens. The movie is popular with young people.
Je dois m'excuser auprès d'Ann. I must apologize to Ann.
Tu devrais t'excuser auprès d'elle. You should apologize to her.
Ce chanteur est très populaire auprès des jeunes. This singer is very popular with young people.
Elle est populaire auprès des autres filles. She is popular with other girls.
J'ai ouï dire que ce produit avait toute une réputation auprès des connaisseurs de café. I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.
Tu ferais mieux de prendre conseil auprès d'un médecin. You had better ask the doctor for advice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !