Exemples d'utilisation de "jusqu'à ce jour" en français
Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part.
As of today, we haven't had an answer from him.
Jusqu'à ce jour, je n'avais jamais consommé de viande de chien.
Until that day, I had never eaten dog meat.
Enfin nous nous rencontrons. J'attends ce jour depuis si longtemps.
We finally meet. I have been waiting for this day for so long.
Le secret de la vie, c'est de traîner là jusqu'à ce que tu t'y habitues.
The secret of life is hanging around until you get used to it.
Cela aura été long à venir ; mais ce soir, à cause de ce qu'il a fait ce jour, dans cette élection, à ce moment décisif, le changement est advenu en Amérique.
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
Il sera chancelant pour quelques heures encore, jusqu'à ce que la drogue se dissipe.
He'll be groggy for another few hours until the drug wears off.
Penses-tu que tu puisses faire en sorte que les choses continuent à fonctionner jusqu'à ce que je revienne ?
Do you think you can manage to keep things going until I get back?
Je repousserai mon voyage en Écosse jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.
Après quelques années, au lieu de « La Langue Internationale du Docteur Espéranto », le nom court d' « espéranto » entra en usage. En ce jour nous célébrons donc le cent-vingt-cinquième anniversaire de l'espéranto à travers le monde entier.
After a few years in place of "The international language of Dr. Esperanto" the short name "Esperanto" came into use. Therefore on this day we celebrate all over the world the 125th anniversary of Esperanto.
Notre projet n'a pas décollé jusqu'à ce qu'il rejoigne l'entreprise.
Our project didn't get off the ground until he joined the company.
Attendez jusqu'à ce que nous ayons les résultats de l'examen, s'il vous plaît.
Please wait until we get the results of the examination.
Veuillez rester assis jusqu'à ce que l'appareil atteigne la porte.
Please remain seated until the aircraft arrives at the gate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité