Exemples d'utilisation de "juste au milieu" en français

<>
Ça me gratte juste au milieu du dos et je ne peux pas l'atteindre. Arrgghh ! I have an itch right in the middle of my back and I can't reach it. Arrgghh!
Elle se trouvait bien sûr juste au milieu. Of course, she was right in the middle.
Il vit juste au coin. He lives just around the corner.
Un poids-lourd se tenait au milieu de la chaussée. A truck was standing in the middle of the road.
Tu es venu juste au bon moment. You came at just the right time.
Il se réveilla au milieu de la nuit. He woke up in the middle of the night.
Vous êtes venus juste au bon moment. You came at just the right time.
Je dus quitter le théâtre au milieu du concert. I had to leave the theatre in the middle of the concert.
Vous êtes venues juste au bon moment. You came at just the right time.
Au milieu de la neige le lapin blanc était invisible. Against the snow, the white rabbit was invisible.
L'hôtel de ville est juste au coin de la rue. The city hall is just around the corner.
Il est tel un zèbre au milieu des chevaux. He's like a zebra among the horses.
La boulangerie est juste au coin. The bakery is around the corner.
Des abeilles volent au milieu des fleurs. Bees are flying among the flowers.
Il y a un musée juste au nord du zoo. There is a museum just north of the zoo.
L'ambulance est tombée en panne au milieu de l'avenue. The ambulance broke down in the middle of the avenue.
Tu es venue juste au bon moment. You came at just the right time.
Le bus s'est arrêté subitement au milieu de la rue. The bus stopped suddenly in the middle of the street.
Elle revint juste au moment où je partais. She came back just as I was leaving.
Il s'est frayé un passage au milieu de la foule. He made his way through the crowd.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !