Exemples d'utilisation de "la coutume le veut" en français

<>
Comme le voulait la coutume à cette époque, il s'est marié jeune. As was the custom in those days, he married young.
Nous l'avons puni comme le veut la règle. We punished him according to the rules.
Ses pieds étaient découverts, ainsi que le voulait la coutume de l'époque. Her feet were bare, as was the custom in those days.
C'est l'animal en moi qui le veut. It's the animal in me that wants it.
Comme la règle le veut, je vais à l'école avant huit heures. As a rule, I go to school before eight o'clock.
Donne le livre à qui le veut. Give the book to whomever wants it.
Elle le veut, mais n'en a pas besoin. She wants but doesn't need it.
Ce n'est que toi qui le veut. It is only you who want it.
Ce que femme veut, Dieu le veut ! What the woman wants, God wants!
Si Dieu le veut God willing...
Les mères avaient coutume de dire à leur fils qu'ils deviendraient aveugles s'ils se masturbaient. Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
Cette phrase ne veut rien dire. This sentence doesn't mean anything.
Moins une coutume traditionnelle est justifiée, plus il est difficile de s'en débarrasser. The less there is to justify a traditional custom, the harder it is to get rid of it.
Il veut être fouetté pour avoir dit cela. He wants whipping for saying that.
Cette coutume remonte à la période Edo. This custom dates from the Edo period.
Tom ne veut voir personne aujourd'hui. Tom doesn't want to see anybody today.
J'avais coutume d'écouter des programmes en anglais. I used to listen to English programs.
Il y a une femme qui veut te voir. There is a woman who wants to see you.
Ils pratiquent cette coutume depuis des années. They have practiced this custom for many years.
De toutes les destinations possibles, c'est vers l'Antarctique qu'elle veut voyager. She wants to travel to Antarctica, of all places.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !