Exemples d'utilisation de "lancer franc multiple" en français

<>
« Pour être franc, j'ai le vertige » « Tu es un trouillard ! » "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
Le lancer de nain n'est pas un sport olympique. Dwarf tossing is not an olympic sport.
Le Franc suisse s'envole. The Swiss Franc is soaring.
Avant de se lancer dans ce genre de thérapie, les souhaits de la patiente elle-même doivent être soigneusement pris en considération. Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
Pour être franc, il est difficile de comprendre pourquoi vous souhaitez partir. Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
Ce type est fort pour lancer des balles à trajectoire incurvée. This guy's great at pitching curve balls.
Je ne pense pas qu'il était franc avec moi. I don't think he was being straight with me.
Je veux lancer un jeu tournant sous Windows 95. I want to run a Windows 95 game.
Il est parfois difficile d'être à la fois délicat et franc. Sometimes it's hard to be tactful and honest at the same time.
Je vais lancer sur vous une malédiction. I'm going to put a curse on you.
C'est un expert du lancer de couteaux. He's an expert at throwing knives.
Mieux vaut tendre une branche d'olivier que de lancer un missile. Better to extend an olive branch than launch a missile.
J'ignorais comment le faire, mais j'étais prêt à me lancer. I didn't know how to do it, but I was willing to give it a try.
Je pense que c'est le bon moment pour lancer ce produit. I think the time is right to introduce this product.
Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres. Those who live in glass houses should not throw stones.
Il projette de lancer son entreprise. He is planning to launch his business.
En effet, le lancer de nain est un sport olympique ! Indeed, dwarf tossing is an Olympic sport!
Je pense à me lancer dans une nouvelle carrière. I'm thinking of embarking on a new career.
"Et si on jouait à se lancer la balle?" - "Oui, pourquoi pas?" "How about playing catch?" "Sure, why not?"
Ceux qui vivent dans des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres. Those who live in glass houses should not throw stones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !