Exemples d'utilisation de "lardon fumé en tranche fine" en français

<>
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Pouvez-vous me découper une tranche de jambon, s'il vous plaît ? Would you slice me a piece of ham, please?
Je n'ai pas fumé depuis longtemps. I haven't smoked for ages.
Il la joue fine ! He plays it smart!
Voulez-vous une autre tranche de gâteau ? Would you like another piece of cake?
Tu avais fumé, n'est-ce pas ? You had been smoking, hadn't you?
Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne font pas autant la fine bouche. No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy.
Le matin, Sandra mange une tranche de pain grillé et boit une tasse de café. In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee.
67% de ceux qui n'ont jamais fumé ont dit qu'ils s'inquiétaient des effets sur la santé de la fumée passive. 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.
Les aveugles ont souvent l'ouïe très fine. A blind person's hearing is often very acute.
Coupe une tranche de pain pour moi, s'il te plait. Please slice a loaf of bread for me.
La pièce sentait comme si quelqu'un avait fumé. The room smelled like someone had been smoking.
La glace est trop fine pour porter ton poids. The ice is too thin to bear your weight.
Mon couteau ne tranche plus. My knife has lost its edge.
Il n'a jamais fumé, ni bu. He neither smokes nor drinks.
La fine ligne entre la lucidité et la folie est devenue plus mince encore. The thin line between sanity and madness has gotten finer.
Veuillez couper une tranche de pain pour moi. Please slice a loaf of bread for me.
Elle s'est assise et a fumé du tabac. She sat and smoked.
La glace sur le lac est trop fine pour supporter ton poids. The ice on the lake is too thin to bear your weight.
Il découpa une tranche de viande. He cut off a slice of meat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !