Exemples d'utilisation de "ligne à soutenir" en français

<>
Un nombre croissant de gens préfère une vie virtuelle en ligne à une vie réelle hors ligne. There is a growing number of people who prefer a virtual life online than a real life offline.
Il a consacré sa vie entière à soutenir les pauvres gens. He dedicated his whole life to helping poor people.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Il a lancé sa ligne dans le lac. He cast his line into the lake.
Certains disent qu'il est dans la nature humaine de soutenir l'outsider. Some people say that it is human nature to root for the underdog.
Un homme qui n'a jamais été à l'école peut voler d'un wagon, mais s'il dispose d'un diplôme, il peut voler toute la ligne de chemin de fer. A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
Nous avons promis de le soutenir en cas de problèmes. We promised to stand by him in case of trouble.
Cette ligne marque ta taille. This line marks your height.
La corde n'était pas assez solide pour le soutenir. The rope wasn't strong enough to support him.
Une ligne droite est un cas particulier de courbe. A straight line is a trivial example of a curve.
Son salaire est trop bas pour soutenir sa famille. His salary is too low to support his family.
Savez-vous comment utiliser ces outils en ligne de commande ? Do you know how to use these command line tools?
Les deux opinions ont des mérites et des démérites, aussi ne vais-je pas décider tout de suite laquelle soutenir. There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.
Écris une ligne sur deux. Write on every other line.
On devrait le soutenir pour que le projet soit une réussite. We should back him up so as to make the project a success.
Il traça une ligne droite de son crayon. He drew a straight line with his pencil.
Je travaille dur pour soutenir ma famille. I worked hard in order to support my family.
Ne raccrochez pas, restez en ligne s'il vous plaît. Don't hang up, but hold on please.
Papa, voyons si tu peux soutenir mon regard plus longtemps que moi. Daddy, let's see if you can out-stare me.
J'ai essayé tout le matin de joindre Monsieur Jones, mais sa ligne est toujours occupée. I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !