Exemples d'utilisation de "lui-même" en français

<>
Il se parla à lui-même. He talked to himself.
Ce problème se résoudra de lui-même. That matter will take care of itself.
Il aime tout faire lui-même. He likes to do everything for himself.
Le problème s'est résolu de lui-même. The problem resolved itself.
Il l'a dit lui-même. He said it himself.
Un bébé est incapable de prendre soin de lui-même. A baby is incapable of taking care of itself.
Il l'a essayé lui-même. He himself tried it.
L’amour a horreur de tout ce qui n’est pas lui-même. Love is terrified of everything that is not itself.
Tom a dû tout faire lui-même. Tom had to do everything himself.
Comment un homme peut traiter le monde sérieusement, quand le monde lui-même est si ridicule? How can one be serious with the world when the world itself is so ridiculous!
Il l'a fait par lui-même. He himself did it.
Ça coûte plus cher de frapper un penny que ce que vaut un penny lui-même. It costs more to mint a penny than the penny itself is worth.
Il ne pense qu'à lui-même. He thinks of nothing but himself.
Comment peut-on être sérieux avec le monde quand le monde lui-même est si ridicule ! How can one be serious with the world when the world itself is so ridiculous!
Il était en colère contre lui-même. He was angry with himself.
Le cœur lui-même n'est ni plus ni moins qu'un muscle gros et dur, ressemblant à du cuir. The heart itself is nothing more nor less than a large, tough, leather-like muscle.
J'ai rencontré le président lui-même. I met the president himself.
Si les hommes étaient des anges, aucun gouvernement ne serait nécessaire. Si des anges devaient gouverner les hommes, ni des contrôles internes ni externes sur le gouvernement ne seraient nécessaires. En élaborant un gouvernement des hommes par les hommes, la grande difficulté réside dans ceci : vous devez d'abord permettre au gouvernement de contrôler les gouvernés ; et en second lieu, le forcer à se contrôler lui-même. If men were angels, no government would be necessary. If angels were to govern men, neither external nor internal controls on government would be necessary. In framing a government which is to be administered by men over men, the great difficulty lies in this: you must first enable the government to control the governed; and in the next place oblige it to control itself.
Il a préparé le souper lui-même. He prepared supper by himself.
Il répara sa montre par lui-même. He repaired his watch by himself.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !