Exemples d'utilisation de "méprisaient" en français
Certains de ses étudiants l'admiraient, et d'autres le méprisaient.
Some of his students admired him, and others despised him.
Les vrais artistes ne méprisent rien ; ils s'obligent à comprendre au lieu de juger.
True artists scorn nothing; they force themselves to understand instead of judging.
Il ne faut pas mépriser un homme à cause de sa pauvreté.
You must not despise someone because they are poor.
On ne devrait pas mépriser un homme juste parce qu'il est mal payé.
You should not despise a man just because he is poorly paid.
Les garçons ont tendance à mépriser leurs jeunes sœurs.
Boys tend to look down on their younger sisters.
La vraie noblesse de l'Homme est peut-être sa capacité à se mépriser lui-même.
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
Si tu ne fais pas ton devoir, les gens te mépriseront.
If you don't do your duty, people will look down on you.
Il méprise le cadeau le plus raffiné que Dieu a fait à l'homme : le don de la raison.
He despises the choicest gift of God to man, the gift of reason.
Tu ne devrais jamais mépriser quelqu'un juste parce qu'il est pauvre.
You should never look down on a man merely because he is poor.
Christophe Colomb méprisait les pirates, mais il aimait beaucoup leurs bandeaux. Un jour, il en porterait un - juste pour s'amuser.
Christopher Columbus despised pirates, but he loved their eyepatches. Sometimes, he would wear one - just for fun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité