Exemples d'utilisation de "manière exhaustive" en français
J'ai toujours pensé qu'un infarctus était la manière dont la nature t'indique qu'il est temps de mourir.
I always thought that a stroke was one of nature's ways to tell you that it's time to die.
Je me rappelle l'événement de manière aussi saisissante que si c'était hier.
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.
Pourquoi ne restes-tu pas un moment après que tout le monde soit parti de manière à ce que nous puissions discuter ?
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
Il partit tôt le matin de chez lui de manière à ne pas manquer le train.
He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.
On discute de manière controversée de Constantin le Grand dans les recherches historiques modernes.
Constantine the Great is discussed controversively in modern historical research.
J'ai lu beaucoup de livres dans ma jeunesse ; je suis un érudit à ma manière.
I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way.
La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments.
The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.
Ce n'est pas la manière avec laquelle nous faisons les choses, ici.
That is not how we do things here.
La seule manière sur Terre de multiplier le bonheur est de le diviser.
The only way on Earth to multiply happiness is to divide it.
Je n'ai pas beaucoup d'argent mais je me débrouille, d'une manière ou d'une autre.
I don't have a lot of money, but I get along somehow.
Nous allons gager la maison de manière à pouvoir emprunter quelque argent.
We'll use the house as collateral so we can borrow some money.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité