Exemples d'utilisation de "message clair" en français

<>
Si une très grande quantité de mémoire est installée, un message d'erreur «mémoire insuffisante» apparaîtra à l'écran. If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
Le fait qu'il soit un génie est clair pour tout le monde. That he is a genius is clear to everyone.
Il a lu dans mes paroles un message que je n'avais pas prévu. He read into my words a message that I hadn't intended.
C'est clair qu'il y a un désaccord assez fort entre les deux. It's clear that there's a rather strong disagreement between the two.
J'ai un message pour toi de sa part. I have a message for you from her.
J'ai peint le toit en bleu clair. I painted the roof light blue.
Ce message n'a pas de sens. This message doesn't make sense.
J'ai un souvenir clair de mon enfance. I have a clear memory of my childhood.
Le paragraphe met l'accent sur le message. The paragraph emphasises the message.
Il est clair que tu te trompes. Clearly you are mistaken.
Cela ferait vingt-sept mots au lieu de quatre, et même si le message brut de la longue phrase serait compris, la force de persuasion serait perdue. That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Il est clair qu'il a menti. He clearly lied.
Il m'a envoyé le message par téléphone. He sent me the message by telephone.
C'est clair et net. It's neat and clean.
Téléphones-lui si le message est important. Telephone him if the message is important.
J'ai été clair depuis le début quant à mes sentiments envers lui. I made myself clear about my feelings for him at the outset.
Puis-je prendre un message ? Can I take a message?
Je pensais qu'il était clair que vous nous accompagneriez. I took it for granted that you would come with us.
Mon logiciel de gravage affiche un message d'erreur. My data-burning software is showing an error message.
Et que ça soit clair ou pas pour vous, il ne fait aucun doute que l'univers se déploie comme il devrait. And whether or not it is clear to you, no doubt the universe is unfolding as it should.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !