Exemples d'utilisation de "mieux" en français avec la traduction "the best"

<>
Je fais du mieux que je peux. I'm doing the best I can.
Le mieux est l'ennemi du bien The best is the enemy of the good
Je ferai du mieux que je peux. I'll do the best I can.
C'est ce qui se fait de mieux. It's the best there is.
Le mieux est souvent l'ennemi du bien. The best is often the enemy of the good.
Des garçons de ta classe, qui chante le mieux ? Who sings the best of all the boys in your class?
Nous devions faire au mieux avec notre petite maison. We had to make the best of our small house.
J'ai fait le mieux que j'ai pu. I did the best I could.
Je traduisis ce poème du mieux que je pouvais. I translated the poem the best I could.
J'ai rempli mon travail au mieux de mes capacités. I did the job to the best of my ability.
Le printemps est la saison que j'aime le mieux. I like spring the best of the seasons.
Elle n'aime que ce qu'il y a de mieux. She likes nothing but the best.
J'ai fait de mon mieux pour t'aider. Le reste dépend de toi. I have done the best I could to help you. The rest is up to you.
Pour ce qui est de me rendre de chez moi à l'aéroport, le mieux est de prendre un taxi. As for getting to my house from the airport, the best way is by taxi.
Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi. Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece. Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !