Exemples d'utilisation de "minces" en français

<>
Coupez la viande en tranches minces. Cut the meat into thin slices.
Les chances sont extrêmement minces que tu gagnes à la loterie. The chances are slim to none that you'll win the lottery.
Les minces parois de ces pissotières offrent une intimité très limitée. The flimsy stalls in this restroom offer very little privacy.
Les chances que nous avons de réussir sont minces. We have only a slender chance of success.
La capacité inébranlable de l'homme à croire ce qu'il préfère plutôt qu'à ce que les preuves démontrent être probable et possible m'a toujours stupéfié. Nous nous languissons d'un univers attentionné qui nous sauvera de nos puériles erreurs, et face à des montagnes de preuves du contraire nous allons accrocher nos espoirs aux doutes les plus minces. On n'a pas prouvé que Dieu n'existait pas, donc il doit exister. Man's unfailing capacity to believe what he prefers to be true rather than what the evidence shows to be likely and possible has always astounded me. We long for a caring Universe which will save us from our childish mistakes, and in the face of mountains of evidence to the contrary we will pin all our hopes on the slimmest of doubts. God has not been proven not to exist, therefore he must exist.
Ce mince livre est le mien. This thin book is mine.
C'est un enfant mince. He is a slim child.
Elle était aussi mince qu'un rail. She was as thin as a rail.
Mon oncle est mince, mais ma tante est grosse. My uncle is slim, but my aunt is fat.
Il est plus poli de dire mince que maigre. It's more polite to say thin than skinny.
Ma soeur est mince, mais je suis un peu gros. My sister is thin, but I'm a little overweight.
L'homme mince se reposa dans l'ombre de la chapelle. The thin man took a rest in the shade of a shrine.
Ma soeur est mince, mais je suis un peu en surpoids. My sister is thin, but I'm a little overweight.
Elle était inquiète à propos de ça, alors elle est devenue mince. She became thin worrying about his matters.
La ligne mince entre la responsabilité et la folie est devenue plus ténue. The thin line between sanity and madness has gotten finer.
La fine ligne entre la lucidité et la folie est devenue plus mince encore. The thin line between sanity and madness has gotten finer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !