Exemples d'utilisation de "nés" en français

<>
Nous sommes tous nés fous. We are all born mad.
Nous sommes nés le même jour. We were born on the same day.
Nous ne sommes pas nés pour nous-mêmes. We are not born for ourselves.
J'aimerais que vous ne soyez jamais nés. I wish you'd never been born.
Les frères sont nés avec douze ans d'écart. The brothers were born twelve years apart.
Nous sommes nés d'une révolution contre un empire. We were born out of revolution against an empire.
Nous ne sommes pas tous nés avec un talent musical. Not all of us are born with musical talent.
Ils sont nés à un mois d'intervalle en 1970. They were born one month apart in 1970.
Je suis née en Russie. I was born in Russia.
Ne casse pas la branche. Don't break off the branch.
Il naquit pauvre, mais mourut millionnaire. He was born poor, but died a millionaire.
Un jobard naît à chaque minute. There's a sucker born every minute.
Rien ne saurait étonner un Américain. On a souvent répété que le mot "impossible" n’était pas français; on s’est évidemment trompé de dictionnaire. En Amérique, tout est facile, tout est simple, et quant aux difficultés mécaniques, elles sont mortes avant d’être nées. Nothing can take an American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In America, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise.
Cette tradition est née en Chine. The custom originated in China.
Je suis née à Tokyo. I was born in Tokyo.
Ne brise pas un miroir. Don't break a mirror.
C'est en 1950 qu'il naquit. It was in 1950 that he was born.
On ne naît pas femme : on le devient. One is not born a woman, one becomes one.
Rien ne saurait étonner un Américain. On a souvent répété que le mot "impossible" n’était pas français; on s’est évidemment trompé de dictionnaire. En Amérique, tout est facile, tout est simple, et quant aux difficultés mécaniques, elles sont mortes avant d’être nées. Nothing can take an American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In America, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise.
C'est un poète . He is a born poet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !