Exemples d'utilisation de "occuper" en français

<>
Il occupe un poste important dans la société. He occupies a prominent position in the firm.
Les forces armées occupèrent l’entièreté du territoire. The armed forces occupied the entire territory.
Bientôt, la cité fut occupée par les soldats. The city was soon occupied by the soldiers.
La salle de réunion est occupée pour le moment. The meeting room is occupied at the moment.
Les livres occupent la plus grande partie de sa chambre. Books occupy most of his room.
Les terres occupent la plus petite partie de la surface de la Terre. Land occupies the minor portion of the earth's surface.
Au cours de cet hiver, l'écriture a occupé l'essentiel de mon temps libre. During that winter, writing occupied most of my free time.
Cette résolution des Nations Unies appelle au retrait des forces armées israéliennes des territoires occupés dans le récent conflit. This United Nations resolution calls for the withdrawal of Israel armed forces from territories occupied in the recent conflict.
Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique. Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
Même aujourd'hui, plusieurs décennies après la guerre froide, il y a encore beaucoup d'amertume entre les Allemands et les Russes, en particulier dans les zones qui avaient été occupées par l'Union soviétique. Even now, many years after the cold war, there is still much bitterness between Germans and Russian, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.
Laissez-moi m'en occuper. Leave it to me.
Je vais m'en occuper. I'll see to it.
Vous devez vous occuper du chien. You must take care of the dog.
Vous devriez vous occuper de vos affaires. You should mind your own business.
Je vous laisse vous occuper du reste. I'll leave the rest to you.
Nous devons nous occuper de ce problème. We must deal with this problem.
Vous devez vous occuper de votre mère malade. You should take care of your sick mother.
Nous devrions nous occuper de cette affaire sans tarder. We should deal with this matter without delay.
Vous devez vous occuper de votre chien vous-même. You must take care of your dog yourself.
Pourriez-vous vous occuper de mon chien pendant mon absence ? Can you watch my dog while I’m away?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !