Exemples d'utilisation de "opinions politiques" en français
Internet, téléphones portables ou numérisation... Quelles conséquences l'évolution technologique apporte-t-elle aux opinions, comportements et intérêts politiques des gens ?
The Internet, cell phones, or digitization... What effects will the technological evolution have on people's opinions, behavior, and political interests?
Nous accumulons nos opinions à un âge où notre compréhension est à son plus faible.
We accumulate our opinions at an age when our understanding is at its weakest.
Le gouvernement cherche des moyens de surveiller les discussions en ligne traitant de sujets politiques afin de corriger ce qu'il perçoit comme de la désinformation.
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.
Nous avons tous grandi dans la croyance que chacun a droit a son opinion, cependant, certains croient désormais que toutes les opinions se valent.
We all grew up believing that everyone is entitled to their opinion, however, some now believe that all opinions are equal.
Quiconque disposant d'un QI comportant au moins deux chiffres sait qu'il s'agissait d'un choix pour raisons politiques.
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.
Vos opinions sont-elle représentatives de celles des autres étudiants ?
Are your opinions representative of those of the other students?
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale.
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Peut-être est-ce dû à son âge, mais ses opinions semblent un peu plus fondées dans l'expérience que celles de n'importe qui d'autre.
Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's.
Les gouvernements tyranniques incarcèrent fréquemment leurs opposants politiques.
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
Nul ne doit être inquiété pour ses opinions, mêmes religieuses, pourvu que leur manifestation ne trouble pas l'ordre public établi par la loi.
No one may be questioned about his opinions, and the same for religious opinions, provided that their manifestation does not trouble the public order established by the law.
Ces gens sont des alliés politiques et s'entraideront.
Those people are political allies and will help each other.
Les deux opinions ont des mérites et des démérites, aussi ne vais-je pas décider tout de suite laquelle soutenir.
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.
Avec la mort du président, les nouvelles décisions politiques devront attendre l'approbation du Gouvernement.
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
L'année dernière a connu d'importants changements politiques au Japon.
Last year saw a big political change in Japan.
À la fête, un de ses opposants politiques l'a humilié en présence de nombreux invités.
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
Il garde ses douleurs, ses chagrins, ses ambitions et la plupart de ses véritables opinions pour lui-même.
He keeps his griefs, sorrows, ambitions and most of his real opinions to himself.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité