Exemples d'utilisation de "parade composée" en français

<>
On a bien aimé regarder la parade de cirque. We enjoyed watching a circus parade.
La société est composée d'individus. Society is composed of individuals.
Ils marchèrent dans une parade à travers les rues de Paris. They marched in a parade through the streets of Paris.
De quoi est composée l'aspirine ? What does aspirin consist of?
Les gens s'amassèrent le long des rues pour regarder la parade. People massed along the streets to watch the parade.
Jupiter est une planète principalement composée d'hydrogène et d'hélium. Jupiter is a planet principally composed of hydrogen and helium.
En principe, pas seulement chez les humains mais aussi chez les animaux, une « parade sexuelle » survient, consciemment ou inconsciemment, à l'égard des individus de sexe opposé. As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
L'eau est composée d'hydrogène et d'oxygène. Water is made up of hydrogen and oxygen.
On a vu la parade descendre la rue. We saw the parade move down the street.
La seconde moitié de la vie d'un homme n'est composée de rien sauf des habitudes qu'il a acquises pendant la première moitié. The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
La rue principale était bouclée toute la matinée pour la parade. Main Street was blocked off all morning for the parade.
Une armée est composée d'une avant-garde, d'une arrière garde et du gros de l'armée. An army was divided into the vanguard, the rearguard and the main body.
La vie n'est qu'une ombre qui marche, un pauvre acteur qui s'agite et parade une heure sur la scène, puis qu'on n'entend plus. C'est un récit raconté par un idiot, plein de bruit et de fureur, qui n'a aucun sens. Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more. It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing.
Une semaine est composée de sept jours. There are seven days in a week.
Il y avait plusieurs personnes dans les rues quand la parade est passée. There were lots of people on the street when the parade came by.
Une équipe est composée de onze joueurs. A team is composed of eleven players.
Je viens d'obtenir ma première parade militaire. I just got my first tatoo.
L'amour est une dragée composée des souffrances de nombreux hommes. Love is a pill made from a great many people's sufferings.
Ma classe est composée de quarante élèves. My class is made up of forty students.
L'eau est composée d'oxygène et d'hydrogène. Water consists of hydrogen and oxygen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !