Exemples d'utilisation de "pas surprenant que" en français

<>
Ce n'est pas surprenant qu'il ait été élu maire. It is not surprising that he was elected mayor.
Il est surprenant que vous n'ayez rien entendu au sujet de son mariage. It's surprising that you haven't heard anything about her wedding.
Il est surprenant que tu n'aies rien entendu au sujet de ses noces. It's surprising that you haven't heard anything about her wedding.
Il est surprenant que tu n'aies rien entendu au sujet de son mariage. It's surprising that you haven't heard anything about her wedding.
Puisque c'est une cascade à plusieurs couches, il ne devrait pas être surprenant que ce soit lent. As this is a cascade with multiple layers, it shouldn't be surprising that it's slow.
Il est surprenant que vous n'ayez rien entendu au sujet de ses noces. It's surprising that you haven't heard anything about her wedding.
Tout le monde ne croyait pas que ce plan était bon. Not everyone believed this plan was a good one.
Je ne pensais pas que ce serait autant. I didn't think it would be that much.
Je ne veux pas que tu m'appelles tout le temps. I don't want you to ring me up all the time.
Désolé, je ne savais pas que vous étiez encore là. Sorry, I didn't know you were still here.
Je ne pense pas que cette chemise aille avec cette cravate rouge. I don't think this shirt goes with that red tie.
Désolée, je ne pense pas que j'vais pouvoir. Sorry, I don't think I'm gonna be able to.
Je ne dis pas que tes réponses sont toujours fausses. I'm not saying that your answers are always wrong.
Les gens ne vous disent-ils pas que vous ressemblez à Audrey Hepburn ? Don't people tell you look like Audrey Hepburn?
Ceux qui ne croient pas que le latin est le plus beau langage du monde ne comprennent rien. People that don't think Latin is the most beautiful language understand nothing.
Ne crois-tu pas que cette gelée est déjà suffisamment ferme pour être mangée ? Do you think this jelly's firm enough to eat yet?
Mamie saupoudra de la farine sur le rouleau à pâtisserie pour ne pas que la pâte y adhère. Grandma sprinkled flour on the rolling pin so the dough wouldn't stick to it.
N'espérez pas que les autres pensent pour vous ! Don't expect others to think for you!
L'entomologie n'est pas que l'étude du vol des mouches ! Entomology isn't just the study of flies' flight!
Je ne pensais pas que c'était ton siège. I didn't think this was your seat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !