Beispiele für die Verwendung von "phase de glissé" im Französischen

<>
Les deux coururent l'un contre l'autre, assez naturellement, au coin ; et puis vint l'horrible phase de la chose ; car l'homme piétina calmement le corps de l'enfant et la laissa hurler au sol. The two ran into one another naturally enough at the corner; and then came the horrible part of the thing; for the man trampled calmly over the child's body and left her screaming on the ground.
Mon grand-père n'est plus en phase avec la jeune génération. My grandpa is out of step with the younger generation.
Il a glissé sure une pelure de banane. He slipped on a banana peel.
La maladie n'en est qu'à sa phase initiale. The disease is still in the primary stage.
Il a glissé sur une peau de banane. He slipped on a banana peel.
Mon pasteur et moi ne sommes pas en phase sur la question de l'interprétation littérale de la Bible. My pastor and I don't see eye to eye on the question of the literal interpretation of the bible.
As-tu déjà glissé sur une pelure de banane ? Have you ever slipped on a banana peel?
Le cancer peut être facilement guéri s'il est détecté dans sa phase initiale. Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
Tom s'est glissé hors de la classe. Tom slipped out of the classroom.
La maladie en est encore à la phase initiale. The disease is still in the primary stage.
J'ai glissé et suis tombé sur le trottoir verglacé. I slipped and fell on the icy sidewalk.
Les outils de repérage par satellite soulèvent de nouvelles questions à propos de l'intimité à un système juridique qui n'est pas resté en phase avec la technologie. GPS trackers are raising new questions about privacy and a legal system that has not kept pace with technology.
Elle a glissé en traversant la route. She slipped in crossing the road.
Il a glissé en traversant la rue. He slipped while crossing the street.
Quand j'ai essayé de mettre le verre dans l'évier, ma main a glissé et il s'est brisé. When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.
Tom a glissé sa langue dans l'oreille de Marie. Tom slid his tongue into Mary's ear.
Jim a glissé sur la route gelée et s'est fait mal. Jim slipped on the icy road and got hurt.
Il a glissé sur la glace. He slipped on the ice.
J'ai glissé et me suis blessé en dégageant la neige de la route ce matin. I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.