Exemples d'utilisation de "placer en garde à vue" en français

<>
Prends garde à cet homme-là. Watch out for that man.
Il me mit en garde contre la traversée de la route à cet endroit. He warned me against crossing the road at that point.
Mon bébé a aussi huit mois, il est en bonne santé et il grandit à vue d'œil. My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.
Garde à vous Attention
Mon professeur m'a mis en garde de ne pas refaire ça. My teacher warned me not to do it again.
Il pénétra dans la banque, déguisé en garde. He entered the bank disguised as a guard.
Elle a ignoré toutes mes mises en garde. She ignored all my warnings.
Je le mis en garde de ne pas être en retard. I cautioned him against being late.
Tom n'oubliait pas ma mise en garde. Tom was mindful of my warning.
Je soulevai ma fille de telle sorte qu'elle puisse placer l'étoile au haut de l'arbre de Noël. I lifted my daughter up so she could put the star on top of the Christmas tree.
Elle a obtenu que ma mère garde le bébé. She had my mother take care of the baby.
Vue de loin, cette montagne ressemble au Mont Fuji. Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.
Je n'ai aucun intérêt à placer mon argent dans vos rêves. I have no interest in putting my money into your dreams.
Garde la turne pendant que je suis parti. Hold down the fort while I'm gone.
C'était à Londres que je l'ai vue pour la dernière fois. It was in London that I last saw her.
Un pélican peut placer beaucoup de poisson dans son bec. A pelican can fit a lot of fish in its beak.
Je ne suis pas de garde, demain. I am off duty tomorrow.
Une pleine lune peut être vue ce soir. A full moon can be seen tonight.
Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux. I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
Cela pourrait être un piège, ne baissez pas la garde. It could be a trap; don't let your guard down.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !