Exemples d'utilisation de "pleinement" en français
On ne guérit d'une souffrance qu'à condition de l'éprouver pleinement.
We are healed of a suffering only by experiencing it to the full.
Êtes-vous pleinement satisfait de votre nouvelle maison ?
Are you quite satisfied with your new house?
Problème dont nous avons pleinement conscience de l'importance.
A problem of whose importance we are fully aware.
Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la situation.
We are fully aware of the importance of the situation.
Une part toujours croissante de la population est incapable d'employer pleinement la puissance d'expression de la langue allemande.
An increasingly greater part of the population is not capable of fully utilizing the power of expression of the German language.
Une mort normale, naturelle, la mort d'un homme qui s'est accompli et a vécu pleinement sa vie n'a rien d'effrayant.
There is nothing frightening about a normal, natural death, the death of a man who has fulfilled himself and lived out his life.
Au-delà de la démagogie de la droite et de la dispersion de la gauche qui ont rendu possible cette situation, j’assume pleinement la responsabilité de cet échec et j’en tire les conclusions en me retirant de la vie politique, après la fin de l’élection présidentielle.
Beyond the Right's populism and the dispersion of the Left which have made this situation possible, I take full responsibility for this defeat and draw the necessary conclusions by retiring from political life after the end of the presidential election.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité