Exemples d'utilisation de "plupart d'entre nous" en français
La plupart d'entre nous sommes plus intéressantes que le monde ne le suspecte.
Most of us are much more interesting than the world suspects.
La plupart d'entre nous sommes plus intéressants que le monde ne le suspecte.
Most of us are much more interesting than the world suspects.
Il a enduré plus de sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous peuvent à peine imaginer.
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
Bien que la plupart d'entre nous conçoivent le cerveau comme une seule structure, il est en fait divisé en deux hémisphères.
Although most of us think of the brain as a single structure, it is actually divided into two hemispheres.
Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé.
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
Aux États-Unis d'Amérique, vingt millions de nouveaux emplois ont été créés dans les deux dernières décennies, la plupart d'entre eux dans le secteur des services.
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.
Quand nous avons démarré cette affaire, aucun d'entre nous n'avait eu aucune expérience.
When we started this business, neither one of us had had any experience.
En un sens, la vie est cruelle. Elle garde en réserve des problèmes majeurs pour chacun d'entre nous.
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
Chacun d'entre nous doit être prudent lors qu'il conduit.
Each of us has to be careful when driving.
Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand.
Never knew before what eternity was made for. It is to give some of us a chance to learn German.
Six d'entre nous vont à une excursion à la plage ce weekend.
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
Nous sommes de fieffés bandits, tous. Ne crois aucun d'entre nous.
We are arrant knaves, all. Believe none of us.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité