Exemples d'utilisation de "possession paisible" en français

<>
Comment êtes-vous venue en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Elle mène une vie paisible à la campagne. She leads a life of ease in the country.
Comment êtes-vous entré en possession de cette toile ? How did you come by this painting?
Je n'ai jamais vu un paysage aussi paisible. Never have I seen such a peaceful scene.
Comment es-tu venu en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Il se retira dans sa ville natale où il a vécu une vie paisible. He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
Comment êtes-vous entré en possession de ce tableau ? How did you come by this painting?
La vie campagnarde est très paisible en comparaison de la vie citadine. Country life is very peaceful in comparison with city life.
Comment êtes-vous venus en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
C’est une vérité universellement admise, qu’un célibataire en possession d’une fortune solide se doit de vouloir prendre femme. It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
Les suspects répondront des faits d'importation et de possession de drogues dans une cour de Sydney. The suspects will face charges for importing and possessing drugs in a Sydney court.
Comment êtes-vous entrés en possession de cette toile ? How did you come by this painting?
C'est leur préoccupation de la possession, plus que quoi que soit d'autre, qui empêche les hommes de vivre librement et noblement. It is preoccupation with possession, more than anything else, that prevents men from living freely and nobly.
Comment es-tu entré en possession de ce tableau ? How did you come by this painting?
Comment êtes-vous venu en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Comment êtes-vous entrées en possession de ce tableau ? How did you come by this painting?
Comment êtes-vous entrée en possession de cette peinture ? How did you come by this painting?
Je n'ai jamais eu plus de 500 dollars en ma possession. I have never had more than $500 in my possession.
Comment êtes-vous entrées en possession de cette toile ? How did you come by this painting?
C’est une vérité universellement admise, qu’un célibataire en possession d’une fortune solide doit avoir besoin d’une femme. It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !