Exemples d'utilisation de "pour changer" en français

<>
On voyage pour changer, non de lieu, mais d'idées. We travel not to move, but to change our mind.
Je me demande si je n'irais pas quelque part pour changer d'air, puisque mon médecin me le conseille. I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.
Je suis allé à la maison pour changer mes vêtements. I went home in order to change my clothes.
Les frictions entre le Japon et les États-Unis d'Amérique se détendent, pour changer. Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.
Je suis allée chez moi pour changer de vêtements. I went home to change my clothes.
Que dis-tu d'aller dîner dehors, ce soir, pour changer ? How about eating out this evening for a change?
Elle alla dans sa chambre pour changer sa robe. She went into her room to change her dress.
Pour changer un peu de la viande rouge, pour ce soir j'ai cuisiné des escalopes de dinde à la sauce champignon. For a bit of a change from red meat, for tonight I've cooked turkey breasts in mushroom sauce.
Que dites-vous d'aller dîner dehors, ce soir, pour changer ? How about eating out this evening for a change?
Mangeons dehors pour changer. Let's eat out for a change.
Utilise ta tête pour changer. Use your head for a change.
Pour changer les unités du système métrique au système de mesures anglo-saxonnes et inversement, il faut cliquer sur le bouton « Menu ». To change the units from metric to imperial and vice versa, the 'menu' button must be clicked.
Il faut du courage pour changer une habitude. Courage is needed to change a custom.
J'aimerais que tu m'emmènes au restaurant pour changer. I wish you would take me to a restaurant for a change.
Nous allons dans le sud de la France pour nous changer les idées. We go to the South of France for a change of air.
Je pense qu'il est temps pour moi de changer d'emploi. I think it's time for me to change jobs.
Je pense qu'il est temps pour moi de changer mes plans. I think it's time for me to change my plans.
La Révolution française n'a pas eu seulement pour objet de changer un gouvernement ancien, mais d'abolir la forme ancienne de la société. The French Revolution not only had as its objective to change an old government, but also to abolish the old form of society.
C'est difficile pour un vieil homme de changer sa manière de vivre. It's hard for an old man to change his way of living.
Je suis convaincu que les choses vont changer pour le mieux. I am convinced that things will change for the better.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !