Exemples d'utilisation de "pour quelque raison" en français
Pour quelque raison, son mari semblait ne pas aimer qu'elle parle de moi. En vérité, elle parlait trop à mon propos.
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.
J'ai regardé dans mon placard pour quelque chose à me mettre.
I looked in my closet for something to wear.
Pourquoi es-tu désolée pour quelque chose que tu n'as pas fait ?
Why are you sorry for something you haven't done?
Si vous ne payez pas pour quelque chose, vous n'êtes pas le client ; vous êtes le produit vendu.
If you're not paying for something, you're not the customer; you're the product being sold.
On a souvent besoin de plus de temps pour quelque chose qu'on ne l'avait pensé.
You often need to spend more time doing something than you anticipated.
Je regardai dans mon placard pour quelque chose à me mettre.
I looked in my closet for something to wear.
La publicité est l'art de convaincre les gens de dépenser de l'argent qu'ils n'ont pas pour quelque chose dont ils n'ont pas besoin.
Advertising is the art of convincing people to spend money they don't have for something they don't need.
Je paierais volontiers davantage pour quelque chose si c'est de qualité élevée.
I'd gladly pay more for something if it's of high quality.
Si tu ne paies pas pour quelque chose, tu n'es pas le client ; tu es le produit vendu.
If you're not paying for something, you're not the customer; you're the product being sold.
Il n'a pas d'intérêt pour quelque sport impliquant un travail d'équipe ou des réponses rapides à d'autres joueurs.
He does not care for any sport involving team work or quick responses to other players.
Il n'aime pas attendre jusqu'au dernier moment pour faire quelque chose.
He does not like to wait until the last moment to do a thing.
Elle avait besoin d'argent pour acheter quelque chose à manger à son chien.
She needed some money to buy something to feed her dog.
Par quelque étrange raison, je parle à mes chiens avec l'accent irlandais.
For some strange reason I talk to me dogs with an Irish accent.
Nous avons tous de l'intérêt pour l'Histoire. En quelque sorte, nous sommes tous historiens.
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
Je cherche un cadeau pour ma mère. Avez-vous quelque chose à l'esprit ?
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité