Exemples d'utilisation de "presque jamais" en français

<>
Il ne se met presque jamais en colère. He almost never gets angry.
Ce genre de personne ne demande presque jamais d'augmentation. That type of person almost never asks for a raise.
Kate ne célèbre presque jamais son anniversaire. Kate hardly ever celebrates her birthday.
Je ne le croise presque jamais. I hardly ever run into him.
Je n'écoute presque jamais la radio. I almost never listen to the radio.
Je ne tombe presque jamais sur lui. I hardly ever run into him.
Il n'y est presque jamais allé. He almost never went there.
Il va rarement, ou presque jamais, au cinéma. He seldom, if ever, goes to the movies.
Les gens qui veulent partager leurs croyances religieuses avec toi ne veulent presque jamais que tu partages les tiennes avec eux. People who want to share their religious views with you almost never want you to share yours with them.
Il ne pleut presque jamais, ici. It hardly ever rains there.
Je ne le rencontre presque jamais. I hardly ever run into him.
Celui dont le visage n'est pas illuminé ne deviendra jamais une étoile. He whose face gives no light, shall never become a star.
Pas toi, bien sûr ; tu es une femme - enfin presque. Of course not you; you're a woman — almost.
Ton chien t'a-t-il jamais mordue ? Has your dog ever bitten you?
L'inceste est un tabou que l'on rencontre dans presque toutes les cultures. Incest is a taboo found in almost all cultures.
C'est la meilleure mousse au chocolat que mes convives et moi-même ayons jamais mangée. This is the best chocolate mousse that my guests and myself have ever eaten.
Au moment où il prendra sa retraite mon père aura travaillé presque trente ans. By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
Jamais n'ai-je vu baleine aussi grande. I've never seen a whale that big.
La partie est presque terminée. The game's almost over.
Faire une nuit blanche n'est jamais aussi productif qu'il apparaît. All-nighters are never as productive as they seem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !