Exemples d'utilisation de "presse à former par étirage" en français
La reine a pris ombrage des remarques faites dans la presse à propos de son insensibilité à la mort de la princesse.
The queen took umbrage at remarks made in the press about her insensitivity to the death of the princess.
Les cadres supérieurs passent beaucoup de temps à former leurs subordonnés.
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
Votre tâche consistera à former les employés au nouveau système informatique.
Your task will be to train the employees on the new computer system.
Un fonctionnaire du Conseil de Transition a déclaré à la presse qu'il prévoit que la production de pétrole atteigne un million six cent mille barils par jour d'ici un an.
A Transitional Council official told the press that he expects oil production to reach 1.6 million barrels per day within a year.
Les directeurs généraux millionnaires étaient traités en héros par la presse, mais plus maintenant.
Millionaire CEOs used to be lionized in the press, but no more.
Le Ministère dut faire face à une montagne de questions de la presse.
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
Lorsque le têtard croît, la queue disparaît et les pattes commencent à se former.
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
En démocratie, il est important que la presse soit indépendante.
In a democracy, it is important that the press be independent.
Les deux banques ont fusionné pour ne former qu'une grosse banque.
The two banks consolidated and formed a single large bank.
Il refusa notre proposition d'organiser une conférence de presse.
He refused our offer to arrange a press conference.
L'hydrogène et l'oxygène se combinent pour former de l'eau.
Hydrogen and oxygen combine to form water.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle.
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante.
In a democracy, it is important for journalism to be independent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité