Exemples d'utilisation de "pression morale" en français

<>
La justice morale ne saurait prendre l'innocent pour le coupable, dût l'innocent s'offrir. Moral justice cannot take the innocent for the guilty even if the innocent would offer itself.
Certains enfants ont recours au suicide afin d'échapper à une pression insupportable. Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.
La morale publique n'est plus respectée dans cette ville. Public morals are not respected anymore in this town.
Le docteur a contrôlé le rythme cardiaque du patient et sa pression artérielle. The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
En conséquence, il est indéniable que la discipline, importante, et l'éducation morale ont été négligées. En octroyant une importance excessive à la réussite des études, de nombreux parents en ont oublié les règles de vie sociale de base telle que la considération pour les autres. As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Ne cédez pas à la pression de vos pairs. Don't give in to peer pressure.
Les Nord-Américains sont plus conservateurs en matière de morale sexuelle que les Européens. North Americans are more conservative in terms of sexual morality than Europeans.
Je suis toujours sous pression. I'm always under pressure.
Une morale nue apporte de l'ennui ; le conte fait passer le précepte avec lui. A naked lecture conveys boredom ; tales help precepts get through.
Je n'ai pas pu résister à la pression qu'ils ont exercée sur moi. I didn't resist the pressure they forced on me.
L'autorité morale est plus puissante que n'importe quelle arme. Moral leadership is more powerful than any weapon.
Pourriez-vous vérifier la pression des pneus ? Could you check the tire pressure?
Laissons-le le croire et il vivra de manière plus cohérente et plus morale que selon tout autre système. Let him believe this, and he will live more consistently and morally, than by any other system.
Je sais que vous êtes fort, mais la pression politique est encore plus forte. I know that you're strong, but political pressure is even stronger.
Ce que je sais de la morale, c'est au football que je le dois. What I know about morals, I owe to soccer.
Les contrôleurs du trafic aérien sont soumis à une forte pression psychologique. Air traffic controllers are under severe mental strain.
La morale de l'histoire est qu'on ne peut pas faire confiance au système. The moral of the story is, you can't trust the system.
Ne cède pas à la pression des pairs. Don't give in to peer pressure.
Si toute votre vie vous vous abstenez du meurtre, du vol, de la fornication, du parjure, du blasphème et de l'outrecuidance envers vos parents, votre église et votre roi, on vous considérera conventionnellement comme digne d'admiration morale, même si vous n'avez jamais fait un seul geste gentil ou généreux. If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action.
Et dans de nombreux pays où les animaux sont sous pression parce que leurs habitats sont détruits par l'agriculture, les choses pourraient même empirer. And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !