Exemples d'utilisation de "prise en considération" en français

<>
La première chose que tu dois prendre en considération est le temps. The first thing you have to take into consideration is time.
Avant de se lancer dans ce genre de thérapie, les souhaits de la patiente elle-même doivent être soigneusement pris en considération. Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
Sa proposition mérite d'être prise en considération. His proposal is worthy to be considered.
Je l'ai prise en photo. I took a picture of her.
Nous prendrons vos sentiments en considération. We will take your feelings into account.
Sa théorie mérite d'être prise en compte. His theory deserves consideration.
La chirurgie esthétique n'est pas prise en charge par la plupart des contrats d'assurance. Cosmetic surgery is not covered by most insurance plans.
Je crois que c'est normal que tu prennes ce sujet en considération. I think it natural that you should take the matter into consideration.
Tu dois prendre son manque d'expérience en considération. You must make allowance for his lack of experience.
Il me semble naturel que tu prennes l'affaire en considération. I think it natural that you should take the matter into consideration.
Le défenseur pria le juge de prendre en considération l'âge de l'accusé. The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
Nous avons pris votre proposition en considération et nous avons décidé que nous ne sommes pas en mesure de réduire le prix. We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
C'est quelque chose à prendre en considération. This is something to consider.
On doit prendre son manque d'expérience en considération. You must make allowance for his lack of experience.
En prenant tout en considération, elle est une assez bonne épouse. All things considered, she is a fairly good wife.
Ils ont pris chaque possibilité en considération. They took every possibility into consideration.
Vous devez prendre son manque d'expérience en considération. You must make allowance for his lack of experience.
Nous devons prendre ce problème en considération. We have to take this problem into consideration.
Grâce aux piles à biocombustible, on sera bientôt capable d'alimenter un téléphone portable, un baladeur MP3 ou un ordinateur portable sans prise de courant mais juste avec du sucre et de l'eau. Thanks to biofuel cells, one will soon be able to power one's mobile phone, MP3 player or Laptop without power plug but just sugar and water.
Par considération pour les autres, veuillez ne pas fumer. In consideration of others, please don't smoke.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !