Exemples d'utilisation de "profonde" en français
C'est la profonde ignorance qui inspire le ton dogmatique.
It's profound ignorance that inspires the dogmatic tone of speaking.
Il y a dans toutes les communautés barbares une compréhension profonde de la disparité entre les emplois de l'homme et de la femme.
There is in all barbarian communities a profound sense of the disparity between man's and woman's work.
La philosophie de Hegel est si étrange que nul ne se serait attendu à ce qu'il puisse convaincre des hommes sains d'esprits de l'accepter, mais il l'a fait. Il l'a présentée d'une manière si obscure qu'ils ont dû croire qu'elle était profonde.
Hegel's philosophy is so odd that no one would have expected him to be able to get sane men to accept it, but he did. He set it out with so much obscurity that people thought it must be profound.
Avec la plus profonde tendresse, elle dit : «Tu vas bien ?»
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
La neige profonde empêcha l'équipe d'atteindre la cabane.
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
Quand le rêve commence, la respiration devient irrégulière et moins profonde.
When dreams begin, breathing becomes irregular and less deep.
Il tomba dans une profonde dépression et décida de se supprimer.
He fell into a deep depression and decided to off himself.
Son discours a laissé une marque profonde dans la pensée des gens présents.
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
La vieille femme égrenait chaque perle de son chapelet avec une profonde dévotion.
The old woman fingered each bead of her rosary with deep devotion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité