Exemples d'utilisation de "prononcer sa libération" en français
Le syndrome de l'accent étranger est une maladie jusqu'à présent inexpliquée, dans laquelle le patient ne peut plus prononcer sa langue maternelle correctement et semble avoir un accent étranger.
Foreign accent syndrome is an as-yet unexplained medical condition where the patient can no longer pronounce his mother tongue correctly and seems to have a foreign accent.
Tom fut condamné à la prison à vie sans possibilité de libération conditionnelle.
Tom was sentenced to life in prison without parole.
Je viens d'inventer un nouveau processeur de mots permettant de les prononcer à l'envers.
I just invented a new word-processor enabling to pronounce them backwards.
On dit que c'est une meneuse au sein du mouvement de libération des femmes.
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
Quand le corps est touché, des récepteurs dans la peau envoient des messages au cerveau causant la libération de produits chimiques tels que l'endorphine.
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
Quand il fut mis au défi de prononcer "shibboleth", Christophe Colomb réussit si admirablement qu'il fut aussitôt reconnu comme le nouveau chef de l'armée des indigènes.
When challenged to pronounce "shibboleth", Christopher Columbus did it in such a perfect way, that he was instantly recognized as the new leader of the natives' army.
Toute libération porte en elle le péril d'une nouvelle forme d'asservissement.
Every liberation bears within itself the danger of a new kind of servitude.
Je compte sur vous pour prononcer le discours d'ouverture.
I am counting on you to deliver the opening address.
Je compte sur vous pour prononcer le discours inaugural.
I am counting on you to give the opening address.
La grande majorité des élèves lycéens que je connais ne savent pas lire un mot qu'ils ignorent ni agencer les lettres dans le bon ordre, sans parler de prononcer le mot de façon correcte ou naturelle.
The vast majority of high school students I know can't read an unknown word and pronounce the letters in the right order, let alone pronounce it correctly or naturally.
Les juges ne pouvaient déterminer aucun vainqueur pour le match et décidèrent de prononcer un nul.
The judges could see no clear winner in the match and decided to declare it a draw.
Des circonstances atténuantes ont conduit le juge à prononcer une peine plus clémente.
Extenuating circumstances led the judge to pass a more lenient sentence.
À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin.
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité