Exemples d'utilisation de "proviennent" en français

<>
Traductions: tous19 come12 derive2 result from1 autres traductions4
Ils proviennent du même village. They come from the same village.
Les superstitions proviennent de l'incapacité des hommes à reconnaître que des coïncidences sont simplement des coïncidences. Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
Les accidents proviennent souvent d'un manque d'attention. Accidents often result from carelessness.
Elles proviennent du même village. They come from the same village.
Ils proviennent du même pays. They come from the same country.
Elles proviennent du même pays. They come from the same country.
Quatre-vingt pour cent des mots anglais proviennent d'autres langues. 80% of all English words come from other languages.
Ce mot provient du grec. This word comes from Greek.
Il n'existe aucun fait dont provienne un devoir moral. There is no fact from which a moral ought can be derived.
Rien ne peut provenir de rien. Nothing can come of nothing.
Il provient d'une bonne lignée. He comes of good stock.
J'entendis des bruits étranges provenant de sa chambre. I heard strange noises coming from his bedroom.
On dit qu'il provient d'une vieille fortune. It's rumoured he comes from old money.
J'ai entendu des bruits étranges provenant de sa chambre. I heard strange noises coming from his bedroom.
Vous ne devriez pas manger de poisson provenant de cette rivière. You shouldn't eat any fish that come from this river.
En anglais, certains mots proviennent du japonais. In English there are some words borrowed from Japanese.
En anglais, il y a des mots qui proviennent du japonais. In English there are some words borrowed from Japanese.
Plus de 90 pourcents des visites d'une page Web proviennent de moteurs de recherche. More than 90 percent of a web page visits are from search engines.
Les données citées dans l'enquête de King proviennent du livre blanc de l'UNESCO de 1970 sur la population mondiale. The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !