Exemples d'utilisation de "réalité" en français

<>
Traductions: tous51 reality23 actuality1 autres traductions27
Faisons face à la réalité ! Let's face the reality!
Le progrès technologique est en réalité plus lent sous bien des aspects, selon certains points de vue. Technological progress is slower in actuality in many respects according to some perspectives.
Tu devrais affronter la réalité. You should face up to the reality.
Vous devriez affronter la réalité. You should face up to the reality.
Regardons la réalité en face. Let's face reality.
En réalité c'était un criminel. He was in reality a criminal.
Les livres sont mon autre réalité. Books are my alternate reality.
Je te vois comme dans la réalité. I see you as in reality.
L'image ne correspond pas à la réalité. The image does not match reality.
Je vous ai fait prendre conscience de la réalité. I made you aware of reality.
Je t'ai fait prendre conscience de la réalité. I made you aware of reality.
Jean est brave en apparence, mais lâche en réalité. John is brave in appearance, but is in reality a coward.
Ne pouvez-vous faire la part de la fantaisie et de la réalité ? Can't you divorce fantasy from reality?
On utilise les pointillés pour le modèle, et les traits continus pour la réalité. We use dashed lines for the model, and continuous lines for the reality.
Tout ce que tu fais c'est d'essayer d'échapper à la réalité. All you're doing is trying to escape reality.
Elle a l'air jeune mais en réalité elle a plus de 40 ans. She looks young, but in reality she's over 40.
Je suis très bon à paraître organisé, bien que la réalité soit quelque peu différente. I am very good at appearing organised, although the reality is somewhat different.
En réalité, le noir n'est pas une couleur : c'est l'absence de couleur. In reality black is not a color; it is the absence of color.
La protection absolue de la vie privée sur Facebook est une illusion, elle n'existe pas en réalité. Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
Le problème avec la fiction... c'est que ça a trop de sens. La réalité n'a jamais de sens. The trouble with fiction... is that it makes too much sense. Reality never makes sense.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !