Exemples d'utilisation de "rédigées" en français

<>
Traductions: tous18 write18
On peut dire, rien que d'après le jargon, que ces instructions ont été rédigées pour des bâtisseurs professionnels et non pour le consommateur lambda. You can tell from the jargon alone that these instructions were written for experienced builders and not the average consumer.
Savez-vous qui a rédigé ce roman ? Do you know who wrote this novel?
Sais-tu qui a rédigé ce roman ? Do you know who wrote this novel?
Nous sommes en train de rédiger le rapport. We're in the process of writing the report now.
J'étais censé avoir rédigé cette lettre hier. I ought to have written the letter yesterday.
La lettre fut rédigée en des termes commerciaux. The letter was written in terms of business.
Passez-vous beaucoup de temps à rédiger des courriels ? Do you spend much time writing email?
Passes-tu beaucoup de temps à rédiger des courriels ? Do you spend much time writing email?
L'homme qui a rédigé cet ouvrage est médecin. The man who wrote this book is a doctor.
Elles ont rédigé un projet de loi sur la santé. They've written a bill for health care.
Ils ont rédigé un projet de loi sur la santé. They've written a bill for health care.
La lettre a été rédigée en utilisant des termes commerciaux. The letter was written using business terms.
Ne penses-tu pas que tu devrais leur rédiger un mot de remerciements ? Don't you think you ought to write them a thank-you note?
Ce qui est important lorsqu'on rédige un essai est de mettre ses idées au clair. What is important in writing a composition is to make your ideas clear.
Prière de rédiger de manière à ce que soit concrètement exprimée l'idée de la question. Please write in a way that concretely conveys the question.
Veuillez s'il vous plaît rédiger de manière à exprimer de façon concrète l'idée de la question. Please write in a way that concretely conveys the question.
Vous savez que vous maîtrisez réellement une langue étrangère quand vous êtes capable de rédiger un poème acceptable dans cette langue. You know you've really mastered a foreign language when you can write a decent poem in it.
Les magazines permettent aux éditeurs de rédiger ce qu'ils veulent et de décider comment le mettre en page par la suite, mais ce magazine donne la priorité à la mise en page et il fixe donc une limite prédéterminée au nombre de mots qu'il contient. Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !